Keine exakte Übersetzung gefunden für ميناء السفن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ميناء السفن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les États-Unis, la France, la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont également mis en place un système de contrôle de l'État du port pour les navires battant pavillon étranger qui pénètrent dans leurs ports.
    وأبلغت فرنسا ونيوزيلندا، والبرتغال، والولايات المتحدة أنها اعتمدت عملية مراقبة دول الميناء للسفن التي ترفع أعلاما أجنبية والتي ترسو في موانئها.
  • Que tout le monde embarque sur les bateaux !
    إلى الميناء! ليصعد .الجميع علــى السفــن
  • Cheyenne remplie de trains, comme Londres avec les bateaux.
    .ملأ، شايان بالقطارات مثلما تملأ السفن ميناء لندن
  • Elle n'était accessible qu'aux navires de moins de 192 mètres et uniquement le jour.
    ولم يكن الميناء صالحاً لاستقبال السفن التي يتجاوز طولها 192 متراً، وكان نشاطه مقتصراً على ساعات النهار.
  • Le projet de construction du port de navires de croisière de Carnival sur la Grande Turque, d'un coût de 35 millions de dollars, a été achevé en 2006.
    وقد أُنجز في عام 2006 مشروع ميناء شركة كرنفال سفن الرحلات السياحية في ترك الكبرى بتكلفة بلغت 35 مليون دولار.
  • En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an.
    ونظرا لهيجان البحر، لا يمكن للسفن دخول الميناء إلا في 60 إلى 70 يوما في السنة.
  • En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an et il est vital pour l'avenir de Tristan da Cunha de l'aménager.
    ونظرا لهيجان البحر، لا يمكن للسفن دخول الميناء إلا في 60 إلى 70 يوما في السنة.
  • la police en a découvert une dans un parking à l'extérieur d'un chantier naval abandonné dans le port de Newport.
    لاحظت الشّرطة أحدهم في مرآب خارج حوض لبناء السّفن (في ميناء (نيوبورت
  • La police en a découvert une dans un parking à l'extérieur d'un chantier naval abandonné dans le port de Newport.
    لاحظت الشّرطة أحدهم في مرآب خارج حوض لبناء السّفن (في ميناء (نيوبورت
  • La règle 18 susvisée prescrit aux gouvernements des Parties à la Convention de déterminer les types d'installations de réception prévues dans chaque port de chargement et de déchargement, dans chaque terminal et dans chaque port de réparation situé sur leur territoire et d'en informer l'Organisation.
    وتشترط المادة 18 من نفس المرفق بالمثل أن تقرر حكومات كل طرف في الاتفاقية أنواع مرافق الاستقبال التي توفر في كل ميناء لتحميل وتفريغ البضاعة ومحطة بحرية وميناء لإصلاح السفن تقع في أراضيها وإخطار المنظمة بذلك.